Gambar hiasan
Hari
ini aku rasa malas sangatuntuk melakukan sebarang aktiviti. Dari pagi hinggalah
ke tengah hari aku masih lagi berbaring di atas katil. Perut yang bernyanyi
rancak aku biarkan sahaja. Tiba-tiba aku rasa teringin pula hendak makan cucur
udang tetapi apabila terfikirkan taugeh di dalamnya, aku jadi tidak berselera. Sejak
kecil lagi aku tidak sukakan rasa taugeh
yang ada di dalam cucur udang kerana rasanya yang agak mentah. Apabila aku
fikirkan tentang taugeh fikiranku mula teringat kembali pada pembacaanku tidak
lama dulu. Seingatku aku membacanya di halaman sebuah akhbar berkenaan seekor
orang utan. Aku tidak pasti nama sebenar orang utan tersebut jadi aku letakkan
di sini sebagai Aru. Tajuknya lebih kurang berbunyi begini ‘Si Aru orang utan
yang togel’. Artikel tersebut adalah berkenaan seekor orang utan yang sudah
gugur bulunya akibat dimamah usia. Sememangnya gambar pada artikel tersebut
jelas menunjukkan orang utan tersebut telah gugur semua bulunya sehingga
menyebabkan dia menjadi tumpuan orang ramai yang datang ke situ kerana ia
kelihatan lain daripada orang utan yang lain.
Pada
mulanya aku menganggap perkataan togel membawa maksud yang sama dengan
perkataan bogel iaitu tidak berpakaian. Semua binatang termasuk orang utan
tidak berpakaian tetapi anggapanku penulis cuba menyamakan pakaian manusia itu
dengan bulu pada orang utan. Namun, setelah aku semak semula di dalam kamus
dewan, perkataan togel sebenarnya membawa maksud tidak berekor. Maksud ini
jelas terpesong jauh dari maksud sebenar yang ingin disampaikan oleh penulis
tersebut. Artikel yang pada awalnya ingin menekankan tentang keguguran bulu
orang utan akibat usia yang semakin meningkat bertukar menjadi orang utang yang
tidak berekor padahal orang utan tersebut normal. Namun, apabila difikirkan
kembali patutkah tajuknya ditukar kepada orang utan yang bogel, sedangkan
kenyataannya orang utan memang tidak berpakaian? Aku menjadi keliru.
Sama-samalah kita fikirkannya. Wassalam…
No comments:
Post a Comment